08. July 2020 - 13:00 till 14:00
Online, Online
Share it on:

Mejora de calidad lingüística *** herramientas automáticas de QA | Wednesday, 08. July 2020

Las herramientas son nuestras aliadas para perfeccionar la calidad lingüística de nuestro texto

About this Event

Las herramientas de QA son nuestras aliadas a la hora de perfeccionar la calidad lingüística de nuestro texto, al trabajar *** muchos archivos o al hacer revisiones integrales.

Además, el uso correcto de estas herramientas puede ayudarnos a invertir el tiempo *** precisión y ajustar al máximo las búsquedas que hagamos.


Spellchecker.

Uso de Verify en Trados Studio.

xBench. Productividad de la herramienta a lo largo y al final del proyecto

Control de guía de estilo e instrucciones específicas.

Búsquedas y uso de expresiones regulares.

Verifika. Aproximación a la herramienta, diferencias y ventajas

Chequeo de acrónimos, glosarios y DNT

Generación de QA reports. Diferentes etapas e interacción, reportes “limpios”.



Duración máxima: 1:30 h

Fecha: miércoles, 8 de julio a las 14 h


Dirigido a traductores y proofreaders, preferentemente *** algo de experiencia en el uso de Trados Studio (la herramienta que usaremos como base).